Вторник, 26.09.2017, 15:38

Бюро переводов в Киеве и Харькове

Переводим по всей Украине: +38(066)032-98-23 МТС&Viber&WhatsApp
Киевстар: (068) 815-11-74 Life): (063) 881-09-26

Легализация, перевод текста, апостиль,
нотариальное заверение переводов


Заказать переводЗаказать перевод
Бюро переводов в Украине

Что главное при выборе бюро переводов? Вы хотите подобрать организацию, которая будет иметь высокие показатели сервиса и соответствовать ряду параметров. В перечне основных показателей перевода деловых документов можно выделить следующие: правильность переведенной документации, период оформления документов для легализации, ценовой аспект услуги и профессиональное содействие в оформлении апостиля.

Наша компания предлагает услуги по письменному и устному переводу текста или документов на 60 мировых языков. Наши постоянные заказчики уже по достоинству оценили высокий уровень качества осуществляемых переводов. Широкий ассортимент предлагаемых услуг компании является важным элементом успешной деятельности. Помимо стандартной операции перевода текста и документов компания предлагает содействие в оформление апостиля, нотариальные переводы, а так же услуги истребования документов.

При оформлении заявки на перевод в нашем бюро, вы получите широкий спектр услуг:

  • квалифицированный перевод документации общей и специализированной направленности - юриспруденция, медицина, техника;
  • высококачественный перевод (устно и письменно) производится с / на шведский и армянский, арабский и английский, португальский и болгарский, венгерский и вьетнамский, датский и дари, греческий и грузинский, иврит и голландский, японский и итальянский, финский и корейский, румынский и латышский, французский и немецкий, персидский и польский, казахский и норвежский, белорусский и словацкий, сербский и словенский, турецкий и туркменский, азербайджанский и узбекский, фарси и литовский, чешский и хорватский, китайский и хинди, украинский и эстонский, испанский и другие языки мира;
  • мы поможем удостоверить апостилем документы - об образовании (дипломы и сертификаты); свидетельства о рождении, браке, апостиль паспорта, справки об отсутствии судимостей и подобные нормативные документы;
  • содействие в консульской легализации пакета деловых бумаг;
  • перевод миграционного пакета документов, для постоянного места жительства, работы и учебы, брака и объединения семьи;
  • экстра быстрый перевод текстов и деловых бумаг;
  • заверения переводимых текстов государственным нотариусом ;
  • заверение печатью агентства перевода;
  • перевод справки об отсутствии судимости;
  • доставка переведенных документов курьером как по областям Украины, так и за рубеж;
  • медицинский полис для выезда за рубеж;
  • помощь в оформлении визы заявителям и членам их семей при выезде в Англию, Францию, США, Австралию, Германию, Турцию, Канаду, Испанию и другие страны.

Языки перевода:
  • Переводчики азербайджанского
  • Переводчики английского
  • Переводчики арабского
  • Переводчики армянского
  • Переводчики белорусского
  • Переводчики болгарского
  • Переводчики венгерского
  • Переводчики вьетнамского
  • Переводчики голландского
  • Переводчики греческого
  • Переводчики грузинского
  • Переводчики дари
  • Переводчики датского
  • Переводчики иврита
  • Переводчики испанского
  • Переводчики итальянского
  • Переводчики казахского
  • Переводчики киргизского
  • Переводчики китайского
  • Переводчики корейского
  • Переводчики латыни
  • Переводчики латышского
  • Переводчики литовского
  • Переводчики монгольского
  • Переводчики немецкого
  • Переводчики норвежского
  • Переводчики польского
  • Переводчики португальского
  • Переводчики пушту
  • Переводчики румынского
  • Переводчики русского
  • Переводчики сербского
  • Переводчики словацкого
  • Переводчики словенского
  • Переводчики тайского
  • Переводчики турецкого
  • Переводчики туркменского
  • Переводчики узбекского
  • Переводчики украинского
  • Переводчики фарси
  • Переводчики финского
  • Переводчики французского
  • Переводчики хорватского
  • Переводчики чешского
  • Переводчики шведского
  • Переводчики эстонского
  • Переводчики японского

  • Новые переводчики:
  • Письменный переводчик к...
  • Внештатный переводчик
  • Переводчик китайского я...
  • Переводчик шведского яз...
  • Переводчик турецкого яз...
  • Переводчик
  • переводчик немецкого яз...
  • Переводы с русского на ...
  • переводчик русский/укра...
  • удаленный переводчик с ...
  • Резюме
  • Внештатный переводчик в...

  • Справочная информация:
  • Апостиль и легализация
  • Нотариальный перевод
  • Перевод текстов
  • Срочный перевод
  • Устный и синхронный перевод

  • Услуги гида-переводчика в Украине

    Многие считают, что профессия гида-переводчика очень интересна и полезна. Гид-переводчик – это человек, который специально обучен сопровождать иностранных туристов к определенному городу или месту. Еще такой человек должен интересно рассказывать про конкретную оглядываемую примечательность и популярную часть города на их языке.

    В точности сказать, когда появилась профессия переводчика, невозможно. В древние времена ... Читать дальше »

    Устный и синхронный перевод | Просмотров: 147 | Добавил: defaultNick | Дата: 25.07.2017 | Комментарии (0)

    Разница в работе устного и письменного переводчика

    Всех переводчиков можно разделить на устных и письменных. 

    При этом первые подразумевают под собой последовательный и синхронный перевод. Как правило, в узком кругу специалистов в сфере перевода именно синхронные переводчики считаются асами и основным полем их деятельности служат конференции и брифинги мирового уровня, а также сопровождение деловых переговоров и встреч на самом высоком уровне. Достаточно п ... Читать дальше »

    Устный и синхронный перевод | Просмотров: 2994 | Добавил: defaultNick | Дата: 26.01.2015 | Комментарии (0)

    Особенности художественного перевода английского языка

    Художественное произведение – потрясающий способ отражения окружающей действительности. В процессе художественного перевода важно обязательно сохранить содержание, эстетику текста. Помимо передачи информации, необходимо следовать индивидуальному стилю автора, сохранить особенность изложения текста.

    Лингвисты считают, что перевод произведения обязан отражать уникальный стиль оригинального текста. Поэтому ... Читать дальше »

    Перевод текстов | Просмотров: 3077 | Добавил: defaultNick | Дата: 26.01.2015 | Комментарии (0)

    Услуги письменного перевода видео- и аудиоматериалов

    Чаще всего клиенты, обращающиеся в лингвистические бюро, предоставляют оригинальный материал в виде текстового файла, печатного или рукописного документа

    Однако бывают такие случаи, когда необходим перевод речи с аудио- или видеоносителя. Примеры: запись семинара в mp3-формате, видео с конференции, записанное на флэшку или DVD-диск, и т.д. 

    Замечательно, если на одной передаче цифрового ма ... Читать дальше »

    Срочный перевод | Просмотров: 2688 | Добавил: defaultNick | Дата: 28.09.2014 | Комментарии (0)

    Профессиональный перевод текстов различной тематики

    Сравнительно недавно бюро переводов одновременно занимались несколькими видами деятельности и предоставляли следующие услуги: 

    • юридический перевод;
    • литературный перевод текстов;
    • устный перевод (в том числе последовательный и синхронный);
    • письменный перевод.

    В настоящее время некоторые бюро переводов специализируются на какой-то конкретной услуге ... Читать дальше »

    Перевод текстов | Просмотров: 2620 | Добавил: defaultNick | Дата: 28.09.2014 | Комментарии (0)

    Сложности, возникающие в процессе перевода технических текстов

    Переводы технических текстов - работа очень ответственная и трудоёмкая. Для того чтобы её выполнять в соответствии с требованиями заказчика, переводчику необходимо как можно лучше владеть темой.

    Качественный перевод любого текста с иностранного языка требует разнообразных лингвистических навыков, среди которых, в первую очередь, выделяется способность адекватно трансформировать стиль и семантику оригинала с помощью характерны ... Читать дальше »

    Перевод текстов | Просмотров: 2605 | Добавил: defaultNick | Дата: 07.09.2014 | Комментарии (0)

    Аренда оборудования для синхронного перевода

    Во время проведения международных мероприятий, при большом количестве участников, в больших конференц-залах или аудиториях, используется синхронный перевод. Помимо этого, синхронный перевод применяют, если необходим перевод на несколько языков одновременно.

    Зачастую распределение языковых каналов беспроводное, что позволяет всем участникам мероприятия свободно перемещаться внутри помещения. Синхронный перевод является са ... Читать дальше »

    Устный и синхронный перевод | Просмотров: 4858 | Добавил: Lesya | Дата: 27.03.2012 | Комментарии (0)

    Срочные переводы
    Ситуации, когда нужно будет немедленно, в крайний срок получить перевод текста, происходят часто. Время от времени потребность спешки продиктована объективными обстоятельствами, а порой заказчик просто хочет ускорить процесс. Зная потребности наших клиентов, мы хотим предложить услуги срочного перевода. Очевидно, эта возможность имеется исключительно для письменного перевода, впрочем ни тематика текста, ни распространенность языка огран ... Читать дальше »
    Срочный перевод | Просмотров: 5830 | Добавил: OtzyvInfo | Дата: 14.07.2011 | Комментарии (0)

    Легализация документов
    В соответствии с общими требованиями законодательства большинства стран мира, а также с международными правилами, для признания подлинности или законности документов, необходимо их заверение или легализация.

    Простейшим вариантом является заверение подписью должностного лица и печатью организации, которая выпустила этот документ.

    Для придания большей официальности и для предупреждения возможных разногласий между участни ... Читать дальше »
    Апостиль и легализация | Просмотров: 5617 | Добавил: OtzyvInfo | Дата: 14.07.2011 | Комментарии (0)

    Апостиль
    "Апостиль" - это специализированный штамп, который ( тот ) проставляется на официальных документах, которые выдают органы государств участниц Гаагской конвенции 1961 года. Апостиль засвидетельствует подпись лица под документом и подлинность печати, которая поставлена на документе. В случае если на документе, проставлен апостиль то эти документы легализовать не надо.

    Во всех других случаях документ обязан проходить операцию лега ... Читать дальше »
    Апостиль и легализация | Просмотров: 5548 | Добавил: OtzyvInfo | Дата: 14.07.2011 | Комментарии (0)

    1 2 »

     

    Новости
    Апостиль и легализация [3]
    Нотариальный перевод [2]
    Перевод текстов [3]
    Срочный перевод [3]
    Устный и синхронный перевод [3]
    Филиалы в Украине
    Бюро переводов в Алчевске
    Бюро переводов в Виннице
    Бюро переводов в Днепропетровске
    Бюро переводов в Житомире
    Бюро переводов в Запорожье
    Бюро переводов в Киеве
    Бюро переводов в Кировограде
    Бюро переводов в Краматорске
    Бюро переводов в Кривом Роге
    Бюро переводов во Львове
    Бюро переводов в Луцке
    Бюро переводов в Мариуполе
    Бюро переводов в Николаеве
    Бюро переводов в Одессе
    Бюро переводов в Полтаве
    Бюро переводов в Ровно
    Бюро переводов в Северодонецке
    Бюро переводов в Сумах
    Бюро переводов в Тернополе
    Бюро переводов в Ужгороде
    Бюро переводов в Харькове
    Бюро переводов в Херсоне
    Бюро переводов в Хмельницком
    Бюро переводов в Черкассах
    Бюро переводов в Чернигове
    Бюро переводов в Черновцах
    Центральные офисы
    Наше Бюро переводов имеет филиалы по всей Украине.

    Адреса центральных офисов бюро переводов:

    * г. Киев, ул. Сечевых Стрельцов 44б

    * г. Харьков, ул. Чичибабина, дом 7



    Статистика
    Rambler's Top100 MyCounter - счётчик и статистика