Языки перевода (иные услуги): Итальянский, Нотариальное заверение, Устный перевод, Перевод в аг-ве
Регион переводов: Харьков
Зарплата (стоимость услуг): 10 евро / час
Опыт работы: с 2009 года - устно, с 2008 - письменно, с 2005 - репетитор
Образование: высшее педагогическое с отличием
Пол: женский
Возраст: 30
| |
Описание резюме переводчика: Interprete italiano Устный переводчик - фрилансер итальянского языка, Харьков
сферы: бизнес, оборудование, медицина, юриспруденция, частная коммуникация, индустрия красоты.
опыт работы:
- участие в качестве устного переводчика в бизнес переговорах представителей итальянских и украинских компаний при установлении и развитии сотрудничества;
- переводы на производстве при установке и запуске оборудования (линии по производству пищевых продуктов, экструдеры, линии печати на пленке, котельные, промышленные печи, полиграфические станки, обувное оборудование, плоттеры и др.);
- переводы на мастер-классах представителей итальянских компаний индустрии продуктов красоты;
- переводы при предоставлении итальянским гражданам медицинских услуг в Украине;
- переводы на частных встречах (в том числе и брачные агентства);
- полное сопровождение итальянских граждан на территории Украины;
- нотариальное заверение переводов;
- переводы при проведении процедур усыновления, эко и суррогатного материнства;
- переводы при проведении операций купли-продажи недвижимости;
- сотрудничество с украинскими бюро переводов и издательствами;
- поиск товаров и услуг;
Образование
Харьковский национальный педагогический университет им. Г. С. Сковороды
Иностранной филологии. преподаватель английского языка, итальянского языка, зарубежной литературы., Харьков
Высшее, с 09.2005 по 06.2010 (4 года 9 месяцев)
диплом бакалавра с отличием (2005-2009) диплом магистра с отличием (2010)
Дополнительное образование
НУА, ФДС, немецкая филология Харьков (2009-2010 учебный год)
Курсы секретарей референтов «Бизнес-леди» Феодосия (2004 - 2005 учебный год)
Личные качества: самостоятельность и гибкость, умение учиться и проникать вглубь процесса, прозорливость, умение находить индивидуальный и наиболее целесообразный подход к выполнению поставленной задачи, исполнительность, креативность, дипломатичность, ориентированность на результат, глубоко уважительное отношение к интересам клиента, его субъективному комфорту, сохранению конфиденциальности его сведений, верность договоренности и четкое понимание того, кто мой клиент и какова цель его коммуникации, умение создавать атмосферу доброжелательности и результативности.
Возможны командировки.
Laurea con lode in pedagogia (italiano, inglese , letteratura mondiale)
Esperienza come interprete e traduttrice dal 2008 (settori: business /affari, montaggi e collaudi dell'impianto industriale , giurisprudenza, prodotti di bellezza, medicina,
Surroga, adozione, incontri privati ecc)
Per ulteriori informazioni vi prego di contattarmi su Whatsapp |