Понедельник, 20.05.2019, 05:25

Перевод текстов
Бюро переводов в Киеве и Харькове

Переводим по всей Украине: +38(066)032-98-23 МТС&Viber&WhatsApp
Киевстар: (068) 815-11-74 Life): (063) 881-09-26

Бюро переводов » Перевод текстов
О сложностях оказания услуг профессионального перевода с русского на иностранный (и наоборот)

Некоторые полагают, будто переводить речь или документ с иностранного языка на русский (или наоборот) довольно просто. Дескать, все мы общаемся по-русски и прекрасно знаем родную лексику, так что переводить тексты с одного иностранного языка на другой не в пример труднее.

С одной стороны, это так. В то же время русский язык обладает своей спецификой: он необычайно богат и изобилует множеством правил, порой взаимоисключающих и ... Читать дальше »

Перевод текстов | Читали: 129 | Автор: defaultNick | 17.04.2019 | Комментарии (0)

Профессиональный перевод поэзии

Язык является основным субъектом любой дискуссии о переводе. Тем не менее, есть определенные элементы, участвующие в процессе перевода, которые выходят за рамки этой обычной области. Это особенно актуально для художественного перевода в целом и перевод поэзии в частности. Литературный перевод существует как вид сам по себе, он "отличается во многом от других видов перевода, которые практикуется в языковых классах. Существует утв ... Читать дальше »

Перевод текстов | Читали: 73 | Автор: defaultNick | 15.04.2019 | Комментарии (0)

Особенности художественного перевода английского языка

Художественное произведение – потрясающий способ отражения окружающей действительности. В процессе художественного перевода важно обязательно сохранить содержание, эстетику текста. Помимо передачи информации, необходимо следовать индивидуальному стилю автора, сохранить особенность изложения текста.

Лингвисты считают, что перевод произведения обязан отражать уникальный стиль оригинального текста. Поэтому ... Читать дальше »

Перевод текстов | Читали: 4359 | Автор: defaultNick | 26.01.2015 | Комментарии (0)

Профессиональный перевод текстов различной тематики

Сравнительно недавно бюро переводов одновременно занимались несколькими видами деятельности и предоставляли следующие услуги: 

  • юридический перевод;
  • литературный перевод текстов;
  • устный перевод (в том числе последовательный и синхронный);
  • письменный перевод.

В настоящее время некоторые бюро переводов специализируются на какой-то конкретной услуге ... Читать дальше »

Перевод текстов | Читали: 3521 | Автор: defaultNick | 28.09.2014 | Комментарии (0)

Сложности, возникающие в процессе перевода технических текстов

Переводы технических текстов - работа очень ответственная и трудоёмкая. Для того чтобы её выполнять в соответствии с требованиями заказчика, переводчику необходимо как можно лучше владеть темой.

Качественный перевод любого текста с иностранного языка требует разнообразных лингвистических навыков, среди которых, в первую очередь, выделяется способность адекватно трансформировать стиль и семантику оригинала с помощью характерны ... Читать дальше »

Перевод текстов | Читали: 3636 | Автор: defaultNick | 07.09.2014 | Комментарии (0)

Новости
Апостиль и легализация [3]
Нотариальный перевод [2]
Перевод текстов [5]
Срочный перевод [5]
Устный и синхронный перевод [5]
Центральные офисы
Наше Бюро переводов имеет филиалы по всей Украине.

Адреса центральных офисов бюро переводов:

* г. Киев, ул. Сечевых Стрельцов 44б

* г. Харьков, ул. Чичибабина, дом 7



Статистика
Rambler's Top100 MyCounter - счётчик и статистика Статистика Сайта Бюро переводов на YandeG Рейтинг TOP100 Free web counter TOPlist