Бюро переводов » Апостиль и легализация
В соответствии с общими требованиями законодательства большинства стран мира, а также с международными правилами, для признания подлинности или законности документов, необходимо их заверение или легализация. Простейшим вариантом является заверение подписью должностного лица и печатью организации, которая выпустила этот документ. Для придания большей официальности и для предупреждения возможных разногласий между участниками того или иного соглашения, желательно произвести официальное заверение соответствующих документов. Первый уровень - это нотариальное заверение. Этого обычно достаточно для предъявления документов внутри страны. Процедура подтверждения подлинности документов вне страны определяется действующим международным законодательством. В частности, в 1992 г. РФ присоединилась к Гаагской Конвенции 1961 г., которая отменяет для стран-участниц Конвенции требования дипломатической легализации официальных документов, направляемых в ту или ... Читать дальше »
|
"Апостиль" - это специализированный штамп, который ( тот ) проставляется на официальных документах, которые выдают органы государств участниц Гаагской конвенции 1961 года. Апостиль засвидетельствует подпись лица под документом и подлинность печати, которая поставлена на документе. В случае если на документе, проставлен апостиль то эти документы легализовать не надо. Во всех других случаях документ обязан проходить операцию легализации в Министерстве Юстиции Украины, Министерстве Иностранных Дел Украины и консульстве страны назначения. Апостиль проставляется для всех государств, помимо Германии, Дании, Арабских Эмиратов, Ливии, Канады, Бразилии, и неких других стран. Для этих государств применяется процедура легализации. На Украине апостиль проставляется на таковых документах: - на документах, исходящих от органов судебной власти Украины; - на документах, исходящих от органов прокуратуры Украины, органов юстиции; - на административны ... Читать дальше »
|
Наше бюро переводов проставляет апостиль и помогает многим клиентам с легализацией документов. Мы часто слышим вопрос: "А что такое апостиль и в чем отличие апостиля от легализации"?
В связи с этим, приводим ответ.Существует несколько вариантов признания юридической силы украинских документов, предназначенных для действия за границей: 1) консульская легализация; 2) апостилирование; 3) отсутствие формальностей.Апости́ль (фр. Apostille) — специальный знак, проставляющийся на официальных документах некоммерческого характера, исходящих от учреждений и организаций стран-участниц Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов.Апостиль удостоверяет подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также, в отдельных случаях, подлинность штампа или печати, скрепляющих документ. ... Читать дальше »
|
|
|
| О нас |
Наше Бюро переводов имеет филиалы по всей Украине.На страницах нашего проекта Вы сможете найти переводчика любого языка, заказать перевод, апостиль или легализацию документов. В разделе переводчики иностранных языков, можно добавить переводчика или найти переводчика именно той квалификации, которая Вам необходима.
|
|