Бюро переводов | Регистрация | Вход | RSS | Четверг, 19.06.2025, 16:05 | |||||||||||||||||||||||||||
|
E-mail: info@buroperevoda.com.ua
|
Бюро переводов » Переводчики языков » Переводчики английского |
[ Заказать перевод ]
[ Добавить переводчика ] |
Языки перевода (иные услуги): Английский, Французский, Русский, Белорусский
Регион переводов: За рубежом Зарплата (стоимость услуг): 10000 Опыт работы: 40 лет Образование: высшее Пол: мужской Возраст: 64 | |
![]() | |
Описание резюме переводчика: АНКЕТА СОИСКАТЕЛЯ ДАТА: 29.09.2006 ЖЕЛАЕМАЯ ДОЛЖНОСТЬ: Удаленная работа Фамилия: Бурцев Имя, отчество: Леонид Федорович Дата рождения: 18 июня 1947 года Родной язык: русский Место жительства: Клермон-Ферран, 3 кв. 69, Гомель 246027, Беларусь Домашний: +375(232)484-322 Мобильный: +375(296)021-064 E-mail: hgyr12sp@gmai.com libra@mail.gomel.by Skype: leonid.bourtsev ОБРАЗОВАНИЕ Годы Название учебного заведения Специализация 1976-1971 Минский госпединститут иностранных языков, переводческое отделение Переводчик-референт английского и французского языков ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ Годы Название курса Учебное заведение 1982-1986 Минский госпединститут иностранных языков, переводческое отделение Переводчик-референт английского и французского языков СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ С каким программами Вы работаете? Какие текстовые редакторы Вы используете? Office 2003, Corell, Quark Express Имеется ли Интернет? Быстрый или обычный? Обычный С какими программами для переводчиков Вы работаете (в скобках укажите версии)? Trados (6.5), DejaVu, Pragma (4.0) ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ): с английского на русский с русского на английский с французского на русский с белорусского на английский с английского на белорусский ОПЫТ РАБОТЫ Годы Название компании Должность Тематика С 2002 Издательство «Интерпериодика» Журналы «Трение и изнс», «Электротехника» Трибология С 1991 Free lance translator & Interpreter Разная С 1997 Interlingua Translation & Interpretation Agency (Minsk) Regional Project Manager Free lance translator & Interpreter Преимущественно медицина и фармакология, патенты 1997-1999 Gomel Regional Economic Development Agency (Центрально-европейская инициатива) Free lance translator & Interpreter Социология, экономика, города-побратимы, экология С 1982 Институт механо-полимерных систем НАН Беларуси; Allerton Press, NY, Biannual international conferences on tribology, interpreter Переводчик журнала «Трения и износ» Покрытия, нанотехнологии, физико-химические процессы в парах трения Объем работы за неделю (страниц или слов в неделю): 40 страниц или 120 тыс. знаков ТЕМАТИКА: Тематики Информационные технологии и компьютерная техника Автомобили и автомобилестроение Авиационные космические технологии + Военно-морская Бизнес, финансы экономика + Газ (добыча, переработка) + Машиностроение + Медицина, биология + Металлургия + Нефть (добыча, переработка) + Пищевая промышленность + Производственная автоматика Сельскохозяйственные машины и оборудование + Строительство + Судостроение Химия + Юриспруденция + Трибология, фармакопея, медицина, патенты + |
Всего комментариев: 0 | |
Центральные офисы | ||||||
Наше Бюро переводов имеет филиалы по всей Украине.
Адреса центральных офисов бюро переводов:
![]() ![]() ![]() ![]() |
Статистика |
![]() |